[1266] 重装甲のススメ -OVERS-System Ver_0.79:M・加藤@イングランド(Lv69)  12月13日 (木) 02:46:25

今週一杯で今期の大学の講義は終わりです。
来週からは冬休み。
何故かイギリスの大学には4週間も冬休みがあります。
ま、それは嬉しいんですが、ただ休暇明けにすぐ期末試験が…。
結局休みは3週間で、最後の1週間は試験勉強に明け暮れることになるでしょう。(爆)
どうせなら試験を全部終えてから休暇にしてくれりゃいいのに・・・。
でもそれだと試験期間がクリスマスに引っかかるから駄目なのか。


<安田さん>

>「ロードオブザリング」という映画で、指輪物語というものが原作らしく
>ファンタジー系の映画なのですが、これも面白そうでした。

指輪物語、もしこれが無かったらチェルトのストーリーも少々変わっていたでしょうね。
なにしろ、ホビットというのは、指輪物語の作者であるトールキンの創造種族ですから。
トールキンは指輪物語の前に「ホビット」という作品を書いて、
指輪物語にもホビット、エルフ、と色々な種族が出てきます。

もっとも、私も物語自体は読んだことはないんですけど。(^^;;


>大理石って、普通に転がっているものなのでしょうか(笑)

結構転がってます。(笑)
先月、ハイキングクラブで行った山では、
足元の岩場は花崗岩、大理石、その他色々の石が混じってました。
もっとも商品として売れるのは、質のいい大理石を磨いて加工したものですけど。

>大理石の値段って検索してみたのですが、
>あまりにいっぱい出すぎて、相場がわかりませんでした。

ここはやっぱりニューヨーク証券に問い合わせて…。(爆・冗談です)

>大理石って、普段の生活で使用することってあまりないですよね~

というか、日用品が大理石で出来ている、ってことがまずありませんから。(^^;;
普通は建築物に使われますからね。


>DQ7は、アメリカやイギリスで発売しないのでしょうかねぇ。

しないでしょうね。
エニックスRPGで最近(ここ1、2年)翻訳されたのは、
スターオーシャン2とヴァルキリー・プロファイルくらいでしょうか。
DQは4以来ずっと翻訳されてません。

>日本に帰ってきたときは、お仕事とかもありそうで
>なかなかゲームとかできなそうですよね。

日本に帰るときは休暇中なので、仕事はありません。(笑)
それに、第一私まだ学生ですし。(インターンはしてますけど)
夏に日本に帰ったときも時々ゲームはしてましたが、
弟のゲームに付き合うか、妹とテイルズ攻略するかのどちらかでした。(笑)
(PS版テイルズは戦闘中のみ2人プレイが可能です。)

>ダークドレアム、懐かしい響きです(笑)
>ボスでギガテインを使うのはこの人くらいなものでしょう~
>3回攻撃で、すごく苦戦した記憶があります。

私はどういうふうに戦ったか全然憶えてません。(爆)
適当に全力で戦ったら、制限ターン内に倒せたらしく、デスタムーアを張り倒してくれました。(笑)



<しまっぺさん>

>なんか↑の文章を読むとM・加藤さんが戦場を体験してるように
感じちゃいます(笑)

そうなんですよ、刑事さん。この前なんかモンゴルとかいう遠い東の果ての国の軍隊がどぉぅ、っと攻めて来たんで、わしら仕方なく立ち向かったんです。いつもの通り全身鎧つけて、矢から守るために馬にも装甲をつけて出陣してみたら、あっちはもうみんな軽装だったんです。これは楽勝だろうと思ってたら、あっちなんとものすごい速さで攻撃してくるんですよ。それも馬で突進しながら矢まで撃ってくるじゃないですか。わしらも頑張って移動しながら戦おうと思ったんですけど、馬がもう重いってよく動いてくれなくて。気が付いたら地面の上に放り出されて、いつの間にか捕まってたんです。刑事さん、わしどうなるんでしょう。わしには妻も子も(以下略)

っていったい何を書いてるんだ私は!(核爆)
ちなみに、13世紀に西方へ遠征したバトゥ率いるモンゴル騎兵が、
東ヨーロッパ各国の軍をことごとく蹴散らしたのは史実です。



<あびさん>

>某田○芳○の創○伝ですか、引用元(^^;

はい、そうです。(笑)
愛と正義の美女戦士(自称)、天使のなっちゃんのこと小○川奈○子嬢の台詞です。
(伏字にする必要は全然ないような気もしますが(^^;;)

あびさんも田中芳樹は読まれてましたね。
確か、私のあびさんへの初めてのレスがこの内容だったと思いますから。(笑)



<しりあさん>

>私は金銭的な問題で(笑)いまだにそこのブランドは飲んだことないです~
>近くのスーパーでティーパックが売ってるんですけど
>近くにあった缶入りリーフの方が安かったんです
>いつかは飲んでみたい銘柄です

美味しいんですけど、残念ながら私の紅茶力(造語)では、
この紅茶の良さが完全には把握できません。
その辺で売ってる安物の紅茶との違いはさすがに分かりますけど、
スーパーでも売ってるTWININGS社の紅茶との違いまでは分かりませんから。(^^;;
ひょっとしてこういうのを「猫に小判」というのだろうか。(爆)


>あんまり飛行機に乗らないんで知らなかったです
>移動は大体バスですんじゃいますから…

アメリカでの移動じゃ、車の次に早い乗り物といえば飛行機になりますから。(^^;;
列車は大陸横断鉄道もありますけど、旅行の醍醐味として乗るならまだしも、
移動手段としては料金も高いし時間もかかるし、使いにくいことこの上ないです。
東海岸の都市が集まっているところでは、都市間列車も走ってますけど。
アメリカでも一度、フランスのTGVを輸入してワシントン-ボストン間を走らせよう、
という計画が出たそうですが、結局立ち消えになったそうです。

>なんだかオーブンの中でぼんっ、とか、ばんっ、とか
>不穏な音がするんです
>そしてのぞいたら後の祭…
>一体どうしてそういうことになったのかさっぱりです(苦笑)

多分水蒸気の急激な膨張なんでしょうけど…。
魚の切身の中に、空気がたまってたのかもしれませんね。


>私がどっち派なのかは聞かなくてもわかると思いますので
>あえていいませんね(笑)

はい、あっち派でしたね。(笑)
 
>ネットではレザードの方が多い気がするんですが…
>気のせいなんでしょうか?
>みなさん、あのマッディさに惹かれるのでしょうか?

人気を二分してはいますが、二等分はしてないでしょうね、多分。(笑)
しかし、何故そこまで…、という疑問はやっぱり残ります。
Ch.4のロレンタのエピソードでの彼は、正真正銘のヤバイ人です。(^^;;

>…そういえばうちのマッドサイエンティストも
>一番人気だったやうな……

いや、でも彼はヤヴァくはありませんよ。
まあ別の意味では変わっているというかなんと言うか…。
でも、自分の作ったキャラにファンがつくのは嬉しくありません?

ところで、例の考古学者のお嬢さんは、おやかんを愛用しているだけあって大の紅茶好きなのでしょうか?





パステル・ミディリンに戻ります